0
40 views

لوست إن ترانسليشن ((ضاع في الترجمة)) ..!!
قبل أيام قليلة مضت .. تحديدا قبل مباراة المريخ في لوممباشي أمام مازيمبي الكنغولي كتبت ما يلي في إطار التعليق على الحوار الذي نشره موقع الكاف مع مدرب المريخ الفرنسي دييغو غارزيتو .. أدعوكم لمطالعة ما كتبت قبل ان نعود للتعليق عليه .
“” طالعت ذلك الحوار الذي نشره موقع الإتحاد الإفريقي لكرة القدم .. وكنت ((على ثقة)) ان كل كلمة كتبت في هذا الحوار قد خرجت بالفعل من فم الفرنسي دييغو غارزيتو .. ممتع جدا ان تقرأ وأنت واثق من صدق ما هو مكتوب .. انا بصراحة كثيرا لا أثق فيما ينشر في بعض الصحف المحلية على لسان اي مدرب اجنبي عمل في السودان .. هنالك مشكلة لغة وتواصل تجعل ((الخيال الخصب)) يعمل ويجتهد في قراءة وتتخيل ثم شتل حركات الشفاه ..!! ““ إنتهى..!!
تصريح ((كارثي)) نشرته بعض الصحف على لسان مدرب المريخ غارزيتو في حق لاعبه الغاني اوغستين اوكراه .. تصريح كان ينذر بإنفجار ضخم للأوضاع في المريخ .. تصريح ((وقع في جرح)) لرعاة الفوضى والمسترزقين من ((برسيمها )) ..!! ولكن ما هي إلا ساعات قليلة تلت النشر إلا ونقل المقربين من غارزيتو الحيرة الكبيرة التي إنتابت الرجل بعد ان نقل إليه ما نشر على لسانه .. فسارع من فوره بنفي ذلك التصريح المستفز الغير عاقل ..!!
وبالفعل نشرت الصحف في اليوم الذي تلى ذلك خبر نفي غارزيتو لتلك التصريحات التي ضمنا كانت تعلن الحرب على احد اهم لاعبيه .. نفى ذلك بشدة وشكك في صدق من قام بالترجمة ..ودون شك سوف تشهد علاقة الرجل بالإعلام تعديلات كبيرة جدا ..!!
وفي مكان آخر في الصحف .. نشرت أخبار عن إعادة تعيين مترجم متفرغ للمدرب .. كان قد غادر منصبه قبل أشهر مضت ولم يتم تعيين بديل له ..!؟
وفي مكان آخر خبر يشير لتعيين ناطق رسمي لنادي المريخ ..!!
كل هذه التعيينات جاءت دون شك بطلب من المدرب الذي أغضبه جدا ما نشر (( زورار وبهتانا)) على لسانه بسبب جهل من ترجم حديث المدرب .. اصلا ((نحن كدا)) ننتظر حدوث الكارثة لنتحرك بعدها لإيجاد الحلول .. !!
سؤال مهمةجدا .. كم هي ياترى عدد التصريحات التي نشرت على لسان المدرب الفرنسي من خيال خصب وبسبب سوء الترجمة ..!!
سؤال آخر أهم من الذي سبق .. كيف كان يعمل المدرب دون مترجم محترف ومتفرغ طوال المدة السابقة التي تلت ذهاب المترجم الحالي .. كيف كان يتم توصيل المعلومات والتعليمات للاعبين ..؟؟ دون شك كان بعضهم مثل أطرش في زفة ..!!
كيف سمح مجلس المريخ لمثل هذه الثغرة الكبيرة التي ودون شك أعاقت كثيرا عمل مدرب الفريق وسهولة التواصل بينه واللاعبين .. يمكن ان نقول أن ثلاثة ارباع ما كان يصدر من تعليمات كان يذهب في الهواء .. !!
لوست إن ترانسليشن .. Lost in translation وترجمتها (( ضاع في الترجمة )) هو إسم فيلم كوميدي أمريكي جرت معظم أحداثه في طوكيو باليابان .. وتدور قصته حول سفر بطل الفيلم لتصوير إعلان تلفزيوني في اليابان .. إلى آخر الفلم .. !!
صدقوني أصبحت الآن أضع سوء الترجمة وعدم وجود تواصل محكم بين المدرب ولاعبيه سبب رئيسي في ضياع أحلام المريخ في الوصول للمباراة النهائية وتحقيق اللقب الإفريقي ..!!
كيف كانت تصل المعلومة للاعبين المحليين .. وما مدى جودة وصحة ما كان يصلهم من تعليمات ونصائح ..؟!
تخيل يا صديقي كيف ضاع المريخ في الترجمة .. تخيل كيف ان الأحمر ((لوست إن ترانسليشن )) .. !!
إنه عجز القادرين على التمام يا مجلس المريخ ..!!
نشر هذا العمود من قبل تعليقا على تحريف تصريحات الفرنسي غارزيتو بخصوص الغاني أوكراه ..!!
وهاهي الحاجة تستدعي من جديد ان نعيد نشر ما كتبنا هنا بعد ان نشرت الصحف تصريحات أعلن من خلالها تحميل مسئولية خسارة مازيمبي لجمال الوالي .. في إشارة لفتح جبهة حرب بين المدرب ورجل المريخ الأول جمال الوالي ..!!
نفى غارزيتو ان يكوت قد صرح بهذا التصريح .. وألقى باللائمة على (( الجرايد )) وعدم دقتها في نقل التصريحات..!!
نقول لغارزيتو .. رغبة جمال الوالي هي رحيلك عن المريخ .. وفي سبيل ذلك حنسمع قصص ونشوف عجاايب ..!!
المريخ هو الخاسر الأكبر من هذا الذي يحدث .. وجمهور المريخ هو (( المتألم الأكبر )) من موسم قادم وضحت معالمه ..و(( بلابله ))..!!
داخل الإطال :
عبد القادر همت رئيسا للجنة تسجيلات المريخ .. بأمر لجنة التسيير ..!!
سوف تشوف جماهير المريخ شعاعا ..!!
قف :
بلابل الدوح ((لاحت))..!!؟

SHARE
Previous article
Next article

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY